Солонгост суралцаж буй гадаад оюутан цагийн ажил хийх тухай гарын авлага

Тус улсад оюутан(D-2) болон хэлний курс(D-4-1, D-4-7)-д суралцаж байгаа гадаад оюутан цагийн ажил хийхийн тулд солонгос хэлний тодорхой түвшний чадвар болон тухайн суралцаж буй сургуулийн гадаад оюутан хариуцсан ажилтаны зөвшөөрөл хэрэгтэй.

Хэлний курст суралцаж буй оюутны хувьд виз аван Солонгос улсын хилээр орж ирсэн өдрөөс эхлэн, хэрвээ оршин суух эрхээ өөрчилсөн бол өөрчилсөн өдрөөс эхлэн 6 сарын хугацаа өнгөрсөний дараагаас эхлэн цагийн ажил хийх боломжтой бөгөөд

Хэлний курст суралцаж буй гадаад оюутны солонгос хэлний түвшин тогтоох шалгалтын 2-р түвшинтэй бол долоо хоногт 20цаг ажиллах боломжтой бөгөөд солонгос хэлний түвшин хүрэхгүй байсан ч 10 хүртэлх цаг ажиллах боломжтой.

Мэргэжлийн баклавр болон баклаврын зэргээр 1-2 курсийн овюутны хувьд Солонгос хэлний түвшин тогтоох шалгалтын 3-р зэргээс дээш түвшинтэй бол долоо хоногт 20 цаг, амралтын өдөр, оюутны амралтын хугацаанд цагийн хязгаарлалтгүй ажиллах эрхтэй. Солонгос хэлний түвшин тухайн түвшинд хүрэхгүй бол ажлын болон амралтын өдөр, оюутны амралтын хугацаанд долоо хоногийн 10 цаг хүртэл ажиллах эрхээр хязгаарлагдана.

Баклаврын 3-4 курс болон магистр, докторын оюутнуудад Солонгос хэлний түвшин тогтоох шалгалтын 4-р түвшнийг шаардана. Үүнд хүрэхгүй бол баклаврын 3-4 курсын оюутанд 10цаг, магистр, докторын оюутанд 15цаг хүртэл ажиллах эрх олгогдоно.

Англи хэл дээр суралцдаг оюутнуудын дунд TOEFL 530(CBT 197, iBT 71), IELTS 5.5, CEFR B2, TEPS 600 онооноос дээш сертификат бүхий албан ёсны англи хэлтэй улсын оюутнуудын хувьд Солонгос хэлний түвшний шаардлагаас чөлөөлөгдөх бөгөөд дээрх шаардлагыг хангасан гэдгээ батлах сертификат зэрэг шаардлагатай.

Хичээлд хамрагдсан байдал 70 хувь хүрэхгүй байх эсвэл дундаж дүн C(2.0) бага  оюутны хувьд цагийн ажил хийх эрх олгохгүй.

Түүнчлэн цагийн ажил хийх зөвшөөрөлгүйгээр барилга эсвэл үйлдвэрлэлийн салбарт ажил хийж байгаад баригдах тохиолдолд түүний давтагдсан тоо зэргээс хамаарахгүйгээр 30 өдрийн дотор тус улсаас гарах шаардлага хүлээн авах бөгөөд бөгөөд цагын ажил хийх зөвшөөрлийг зөрчсөн оюутанд сургууль төгссөний дараа оршин суух эрхээ ажил хайх эрхээр солих хүсэлт гаргах үед татгалзах хариу авах болно.

Цагийн ажил хийхийг хүсвэл тухайн сургуулийнхаа хариуцсан ажилтнаас тодорхой шат дараалал болон агуулгын талаар лавлах нь зүйтэй.

<한국 내 유학생 아르바이트 가이드>

한국에서 유학(D-2) 및 어학연수(D-4-1, D-4-7)하고 있는 학생이 아르바이트를 하기 위해선 일정 수준의 한국어 능력과 학교 유학생 담당자의 확인이 있어야 한다. 

어학연수생은 사증을 갖고 한국에 입국한 날부터, 자격을 변경했다면 변경일로부터 6개월이 경과했을 시점부터 아르바이트가 가능하며, 

어학연수생이 한국어 능력 2급을 충족하면 주 20시간 일을 할 수 있으며, 한국어 능력 기준에 미달한다 해도 10시간 내로 일을 할 수 있다. 

전문학사과정생과 학사과정 1~2학년이 3급 이상의 한국어 능력 수준을 보유하고 있으면 주중 20시간, 주말과 방학기간에는 제한없이 일을 할 수 있다. 한국어 능력 수준이 기준에 미달한다면 주중과 주말, 방학기간의 근로 허용시간이 10시간으로 제한된다. 

학사과정 3~4학년과 석·박사 과정생에게는 요구하는 한국어 능력 기준은 4급이다. 이에 미달한다면 학사 3~4학년은 10시간, 석·박사 과정생은 15시간으로 근로시간이 제한된다. 

영어트랙 학생 중 TOEFL 530(CBT 197, iBT 71), IELTS 5.5, CEFR B2, TEPS 600점 이상 자격증 소지자와 영어 공용국가 출신 유학생은 한국어 능력 자격 제출이 면제되지면 해당 내용에 대한 증명이 있어야 한다. 

최근 이수학기 기준 출석률 70% 이하이거나, 평균학점 C학점(2.0) 이하인 학생은 아르바이트를 할 수 없게 된다.

또한 허가를 받지 않고 건설업이나 제조업 분야에 취업했다 적발될 경우 그 횟수와 관계없이 30일 이내 출국명령을 받게 되며, 시간제 취업 허가 위반자에 대해서는 졸업 후 구직(D-10) 자격 변경에도 제한을 받게 된다. 

아르바이트를 희망한다면 각 학교의 담당자에게 자세한 절차와 내용을 확인하는 게 좋다. 

Kejaksaan Korea Selatan Menyediakan Penerjemahan Surat Perintah Hukum dalam 15 Bahasa

hello-1502369_960_720

Kejaksaan akan menyediakan penerjemahan surat perintah hukum dalam 15 bahasa bagi para tersangka WNA untuk menjaga hak-hak asasi mereka.

Pada 7 Agustus 2019, Kantor Kejaksaan Agung Korea Selatan bagian Hak Asasi Manusia menyatakan bahwa kantor tersebut telah menerjemahkan surat perintah pencarian tersangka, surat penangkapan, surat pemeriksaan, surat penyitaan, surat  verifikasi, dan sejumlah surat penting lainnya sejumlah 60 jenis ke dalam 15 bahasa untuk lebih dari 10.000 orang penduduk WNA di Korea Selatan. Surat yang sudah diterjemahkan itu akan dibagikan ke kantor-kantor kejaksaan dalam bulan Agustus 2019 ini.

Ke-15 bahasa tersebut adalah bahasa Inggris, Mandarin, Jepang, Vietnam, Filipina, Mongolia, Thailand, Kamboja, Indonesia, Uzbekistan, Sri Lanka, Myanmar, Pakistan, Nepal, dan Bangladesh.

Tak hanya penerjemahan surat perintah hukum, kejaksaan juga akan memberikan pendampingan penerjemah langsung sehingga penduduk WNA dapat berbicara mengenai kejahatan tersebut dalam bahasa ibunya.

계속 읽기 “Kejaksaan Korea Selatan Menyediakan Penerjemahan Surat Perintah Hukum dalam 15 Bahasa”

Panduan Kerja Paruh Waktu Mahasiswa Internasional di Korea

part-time-job-3591880_960_720

Mahasiswa internasional di Korea Selatan dengan visa pelajar (D-2) atau siswa sekolah bahasa (D-4-1, D-4-7) harus memiliki kemampuan bahasa Korea dan persetujuan dari penanggung jawab mahasiswa internasional di universitasnya sebelum bisa bekerja paruh waktu.

Seorang siswa sekolah bahasa dapat bekerja 6 bulan setelah tiba di Korea Selatan dan apabila ada informasi yang berubah, ia harus menunggu 6 bulan lagi sebelum bisa mulai bekerja paruh waktu.

Jika seorang siswa sekolah bahasa memiliki sertifikat TOPIK minimal level 2, ia bisa bekerja selama 20 jam seminggu. Namun jika ia tidak memiliki sertifikat TOPIK sama sekali, ia hanya bisa bekerja selama 10 jam per minggu.

Seorang mahasiswa sekolah vokasi atau sarjana pada tahun pertama dan kedua, harus memiliki sertifikat TOPIK minimal level 3 jika ingin bekerja paruh waktu selama 20 jam di hari biasa serta tidak terbatas di akhir pekan dan hari libur. Ia hanya bisa bekerja selama 10 jam per minggu pada hari biasa, akhir pekan, dan hari libur.

Sertifikat TOPIK minimal level 4 diperlukan untuk mahasiswa sarjana di tahun ke-3 dan ke-4 serta mahasiswa pascasarjana. Jika mahasiswa di jenjang itu tidak memiliki sertifikat TOPIK, maka mahasiswa sarjana tahun ke-3 dan ke-4 hanya boleh bekerja 10 jam per minggu sedangkan mahasiswa pascasarjana hanya boleh bekerja 15 jam per minggu.

Mahasiswa English Track (mahasiswa yang mengikuti perkuliahan hanya dalam bahasa Inggris) harus membawa bukti dari universitas serta sertifikat kemahiran bahasa Inggris minimal TOEFL dengan skor 530(CBT 197, iBT 71); IELTS 5,5; CEFR B2, dan TEPS 600. Mahasiswa yang berasal dari negara yang menggunakan bahasa pertama bahasa Inggris tidak perlu memberikan bukti sertifikat kemahiran bahasa Inggris.

Mahasiswa dengan kehadiran 70% ke bawah atau memiliki IPK rata-rata 2,0 (C) tidak bisa bekerja paruh waktu.

Jika seorang mahasiswa tertangkap tangan sedang bekerja di industri konstruksi atau manufaktur, maka ia akan mendapatkan perintah untuk meninggalkan Korea Selatan dalam 30 hari. Ia juga tidak akan bisa mengganti visa ke visa pencari kerja (D-10) setelah lulus kuliah.

Jika seorang mahasiswa ingin bekerja paruh waktu, ia harus memastikan langkah dan dokumen yang diperlukan kepada penanggung jawab mahasiswa internasional di kampusnya.

계속 읽기 “Panduan Kerja Paruh Waktu Mahasiswa Internasional di Korea”

کنسٹرکشن سائٹس پر ہیٹ ویو وارننگ

پچھلے سال یعنی 2018 میں ، تعمیراتی مقامات پر 19 صنعتی حادثات شدید گرمی وجہ سے سامنے آئے، جو کہ ایک سال پہلے کی نسبت دوگنا زیادہ تھے

گرمی کی شدت یا ہیٹ ویو کی وجہ سے تعمیراتی کام رکنے کی وجہ سے، شیڈول میں تاخیر بھی ایک مسئلہ ہے ، لیکن مزدوروں کو اجرت کی ادائیگی نہ ہونے کے باوجود کام جاری رکھنے پر مجبور کیا جاتا ہے

یہاں تک کہ کام کرتے ہوئے تھکاوٹ کی وجہ سے بیہوش ہو جانے پر بھی صنعتی حادثاتی انشورنس کیلئے درخواست دیے بغیر ہی کام لیا جاتا ہے

اس بات کی بھی نشاندہی کی گئی ہے کہ ہیٹ ویو کو قدرتی آفت کے طور پر تسلیم  کرنا چاہئے اور تعمیراتی کنٹریکٹ کرتے وقت اس نقطے کو مد نظر رکھا جائے

계속 읽기 “کنسٹرکشن سائٹس پر ہیٹ ویو وارننگ”

کیونگنم کے غیر ملکیوں کا جاپانی وزیر اعظم کی ہٹ دھرمی کے خلاف احتجاج

cc9d0eeb7d095256adc600ba10de8bce70968cfd06bedffcca476db0ad922dea49e00ecb48d0f24f8b654f1491eee89da45436828e702a83ebf263945d5f996d23abf43dfe46666100efab1f5a97a24188a96bd43b137876aa35d571b1bfd92f

گیونگنم کے علاقے کے غیر ملکی رہائشیوں نے جاپانی ابے حکومت کی معاشی انتقامی کاروائیوں کی مذمّت کی

6 اگست کو ، کیونگنم کے علاقے سے آنے والے تارکین وطن نے جاپان کی جانب سے پیش آنے والی اقتصادی ہٹ دھرمی اور جاپانی بائیکاٹ کے لئے 13 ممبروں کی جماعت کی صدارت کا اہتمام کرنے کے لئے جیانگ کے صوبائی حکومت کے دفتر کے پریس سنٹر میں ایک پریس کانفرنس کا انقعاد کیا

تارکین وطن نے مطالبہ کیا کہ کورین معاشرے کے ایک رکن کی حیثیت سے، اس وقت کوریا میں در پیش اقتصادی پریشانیوں پر قابو پانے کے لئے اکٹھے ہوں گے اور جاپان سے یہ بھی مطالبہ کیا کہ سیاسی مسائل کا حل معاشی مسائل سے نہ نکالا جائے

مظاہرین نے یہ بھی کہا کہ وہ اپنے آبائی ملک میں اپنے رشتہ داروں کے ساتھ جاپانی مصنوعات کے بائیکاٹ میں حصہ لیں گے۔ اور جاپانی حکومت پر زور دیا کہ وہ کوریا کو ‘وائٹ لسٹ’ سے خارج کرنے کے اپنے فیصلے کو واپس لیں

شرکاء احتجاج: انڈونیشیا ، فلپائن ، چین ، ویتنام ، کمبوڈیا ، بنگلہ دیش ، پاکستان ، نیپال ، سری لنکا ، منگولیا ، تھائی لینڈ ، ازبکستان ، میانمر

계속 읽기 “کیونگنم کے غیر ملکیوں کا جاپانی وزیر اعظم کی ہٹ دھرمی کے خلاف احتجاج”

ہیلتھ انشورنس کارپوریشن، جنوب مغربی سیئول میں تارکین وطن کیلئے کمپلینٹ سیل کا قیام

گزشتہ تیئس جولائی سے ہیلتھ انشورنس کارپوریشن کی جانب سے غیر ملکی صارفین کی سہولت کو مد نظر رکھتے ہوئے سئول گورو ڈسٹرکٹ میں فارنر کمپلینٹ سیل چلایا جا رہا ہے

اس مرکز کا مقصد سیئول کے جنوب مغربی حصے میں یونگڈونگ پنگو، گورو گو، گمچھون گو، گوانک گو، ڈونگجک گو، ینگچھون گو اور بقیہ جنوب مغربی علاقوں میں رہنے والے غیر ملکی باشندوں کے لئے صحت انشورنس سے متعلق معاملات کی نگرانی کرنا ہے

غیر ملکی رہائشی جو مندرجہ بالا علاقوں میں رہتے ہیں وہ صحت انشورنس رجسٹریشن، تبدیلی اور پریمیم ادائیگی کی ادائیگی جیسے کاموں کیلئے ہیلتھ انشورنس کارپوریشن سیل کا دورہ کرسکتے ہیں

ملازمین سے متعلقہ کام پہلے کی طرح مقامی برانچ آفیسز میں سنبھالے جاتے ہیں، اور انشورنس، ہیلتھ چیک اپ، اور مقامی صارفین کے طویل مدتی نگہداشت جیسے معاملات بھی مقامی برانچ آفیسز میں ہی انجام دیۓ جاتے ہیں

ہیلتھ انشورنس کارپوریشن کی جناب سے بیان کیا گیا ہے کہ پہلے قائم کردہ سیل کی کارگردگی کا جائزہ لیا جائے گا جس کے بعد کمپلینٹ سیلز کی تعداد میں اضافے پرغور کیا جائے گا

계속 읽기 “ہیلتھ انشورنس کارپوریشن، جنوب مغربی سیئول میں تارکین وطن کیلئے کمپلینٹ سیل کا قیام”

ជនចំណាកស្រុកនៅតំបន់ក្យង់ណាម “ថ្កោលទោសលោកអាបេ ពីការបើកបរបញ្ច្រាសទិសដោយមិនមានការភ្ងាក់រលឹក”

cc9d0eeb7d095256adc600ba10de8bce70968cfd06bedffcca476db0ad922dea49e00ecb48d0f24f8b654f1491eee89da45436828e702a83ebf263945d5f996d23abf43dfe46666100efab1f5a97a24188a96bd43b137876aa35d571b1bfd92f

ជនចំណាកស្រុកនៅតំបន់ក្យង់ណាមបានចេញមកថ្កោលទោសការសងសឹកសេដ្ឋកិច្ចរបស់រដ្ឋាភិបាលជប៉ុនរបស់លោកអាបេ។

នាថ្ងៃទី៦ខែសីហាជនចំណាកស្រុកនៅតំបន់ក្យង់ណាមបានធ្វើសន្និសិទកាសែតនៅមជ្ឈមណ្ឌលសារព័ត៌មាននៃការិយាល័យខេត្តក្យង់ណាមដោយរៀបចំជាគណៈកម្មាធិការប្រធានសមាគមចំនួន១៣ប្រទេសដែលបានចូលរួមធ្វើពហិការមិនទិញផលិតផលប្រទេសជប៉ុន​ ដើម្បីថ្កោលទោសចំពោះការរំលោភផ្នែកសេដ្ឋកិច្ចរបស់ជប៉ុន។

ជនចំណាកស្រុកបានទាមទារថាក្នុងនាមជាសមាជិកនៃសង្គមប្រទេសកូរ៉េយើងនឹងរួមគ្នាជាធ្លុងមួយដើម្បីអោយប្រទេសកូរ៉េអាចជំនះការលំបាកផ្នែកសេដ្ឋកិច្ចដែលប្រទេសកូរ៉េកំពុងប្រឈមមុខហើយទាមទារថារដ្ឋាភិបាលជប៉ុនមិនគួរដោះស្រាយបញ្ហានយោបាយតាមរយៈសេដ្ឋកិច្ចនោះទេ។

ពួកគេក៏បាននិយាយផងដែរថាពួកគេរួមនឹងមិត្តភក្តិគ្រួសារនៅក្នុងប្រទេសកំណើតរបស់ពួកគេនឹងចូលរួមធ្វើពហិការមិនទិញផលិតផលជប៉ុនហើយពួកគេបានទទូចឱ្យរដ្ឋាភិបាលជប៉ុនផ្លាស់ប្តូរការសម្រេចចិត្តដែលមិនរាប់បញ្ចូលកូរ៉េនៅក្នុងបញ្ជីស។

<សមាគមជនចំណាកស្រុកដែលបានចូលរួម>ឥណ្ឌូណេស៊ីហ្វីលីពីនចិនវៀតណាមកម្ពុជាបង់ក្លាដែសប៉ាគីស្ថាននេប៉ាល់ស្រីលង្កាម៉ុងហ្គោលីថៃអ៊ូបេគីស្ថានមីយ៉ាន់ម៉ា 계속 읽기 “ជនចំណាកស្រុកនៅតំបន់ក្យង់ណាម “ថ្កោលទោសលោកអាបេ ពីការបើកបរបញ្ច្រាសទិសដោយមិនមានការភ្ងាក់រលឹក””