카테고리: Монгол

Ургацын баярын үеэр халдваргүйжүүлэлтийн тусгай арга хэмжээ авна

Ургацын баярын амралтын өдрүүдээр тус улсын Засгийн газраас хот суурин газарт үйлчилгээ эрхэлдэг хоолны газар, кино театр гэх мэт үзвэрийн газруудын ариутгал халдваргүйжүүлэлтийг чангатган, бусад орон нутагт зугаа цэнгээний газруудын үйл ажиллагааг тодорхой хугацаагаар зогсоох арга хэмжээ авахнээ.

Засгийн газраас 9.28-ны өдрөөс эхлэн 10.11-ний өдрийг хүртэлх хугацааг Ургацын баярын үеийн ариутгал халдваргүйжүүлэлтийн тусгай дэглэм барих хугацаагаар товлон ариутгал халдваргүйжүүлэлтийн төвлөрсөн арга хэмжээ авахаар болсон тухайгаа есдүгээр сарын 25-ний өдөр мэдэгдлээ.

Хоёр долоо хоногийн энэ хугацаанд Нийгэмд 2 метрийн зай барих хоёрдугаар шатлалын дэглэмийг үргэлжлүүлэн хот суурин газрын зоогийн газар, иргэдийн чөлөөт цагаа өнгөрүүлэх орчинд, бусад орон нутагт клуб зэрэг ууш, цэнгээний газруудын ариутгал халдваргүйжүүлэлтийг чангатгахад гол анхаарлаа хандуулжээ.  

Улс орон даяар дотор орчинд 50 хүн, гадаа 100 болон түүнээс дээш хүн хамарсан цуглаан үйл ажиллагаа явуулахыг аравдугаар сарын 11-ний өдрийг хүртэл хориглосон бөгөөд клуб гэх зэрэг очин үйлчлүүлдэг цугаа цэнгээний газрууд болон худалдаа сурталчилгаа зэрэг хийдэг газрууд 11-ний өдрийг хүртэл үйл ажиллагаа явуулахгүй болно.  

Хот суурин газарт караоке, театр, дасгал сургуулилт олноороо хийдэг газар, буфет, 300-с дээш хүнтэй сургалтын төвүүдэд цугларахыг хориглох бөгөөд сүм хийд болон цөөн хүнтэй цуглаан болон хооллохыг ч үргэлжлүүлэн хориглох юм байна.

Бусад газруудад караоке зэрэг халдвар авах магадлал өндөртэй орчин нөхцөл бүхий газарт амны хаалт зайлшгүй зүүх, үйлчлүүлсэн иргэдийн бүртгэл хийх зэрэг арга хэмжээ авах үүрэгтэй болох бөгөөд аравдугаар сарын 5-ны өдрөөс эхлэн тухайн орон нутгийн байдлаас шалтгаалан шууд худалдаалдаг болон түүнийг сурталчилдаг газраас бусад 5 төрлийн зугаа цэнгээний газрын үйл ажиллагааг  хориглосон арга хэмжээг цуцлаж болно.

<추석 특별방역 대책 시행한다>

한국 정부가 추석 연휴 기간 수도권에서 식당과 영화관 등의 방역 수칙을 강화하고, 비수도권에선 유흥시설 영업을 제한한다. 

9월 25일, 정부는 28일부터 10월 11일까지 추석 특별방역기간으로 정하고 세부 방역조치를 발표했다. 

2주간 적용되는 방역대책은 거리두기 2단계를 기본으로 수도권 외식·여가시설, 비수도권 유흥시설 방역 강화에 초점이 맞춰졌다. 

전국적으로는 실내 50명, 실외 100명 이상 규모의 모임이나 행사는 10월 11일까지 계속 금지되며, 클럽 등 유흥주점과 콜라텍, 단란주점, 감성주점, 헌팅포차와 방문판매 등 직접판매홍보관도 11일까지 운영을 할 수 없다. 

수도권에선 노래방, 실내 스탠딩 공연장, 실내집단운동, 뷔페, 300명 이상 학원에 대한 집합금지가 시행되고 교회 소모임과 식사도 계속 금지된다. 

비수도권 지역에서는 노래방 등 고위험시설 5종에 마스크 착용과 방문자 명부 작성 등 방역수칙 의무화만 적용되며 10월 5일부터는 지역 상황에 따라 직접판매홍보관을 제외한 유흥시설 5종의 집합금지도 해제할 수 있게 된다.

Улсын урлаг соёлын газрууд есдүгээр сарын 28-ний өдрөөс дахин үйл ажиллагаа

Ковид 19-ын халдвар нэмэгдсэнтэй холбогдуулан үйл ажиллагааг нь түр хугацаагаар хаасан байсан улсын урлаг соёлын байгууллагууд ирэх 28-ны өдрөөс дахин үүд хаалгаа нээнэ.

Есдүгээр сарын 25-ны өдөр, Соёл спорт аялал жуулчлалын газраас баярын амралтын өдрүүдээр өндөржүүлсэн ариутгал халдваргүйжүүлэлт дор дотор орчинд үйл ажиллагаа явуулдаг урлаг соёлын байгууллагуудын үйл ажиллагааг Улсын Онцгой комиссын шийдвэрийг дагуу дахин нээхээр болсон тухай мэдэгджээ.

Хамрагдах боломжтой нийт хүний дээд тал нь 30 хувьд хязгаарла х бөгөөд суудал хоорондын зай барих зэрэг арга хэмжээнүүд авахаар төлөвлөж байна.

<국공립 문화시설 9월 28일 재개관>

코로나19 재확산으로 휴관에 들어갔던 국립문화예술시설이 9월 28일부터 다시 문을 연다. 

9월 25일, 문화체육관광부는 연휴 기간 철저한 방역수칙을 준수하며 실내 국공립시설 운영하도록 한 중앙재난안전대책본부의 결정에 따라 휴관 조치를 종료한다고 밝혔다.

이용 인원은 수용 가능 인원의 최대 30%로 제한하고, 공연장에서도 좌석 거리두기가 적용될 방침이다. 

Жижиг худалдаа эрхлэгчдэд 25-ны өдрөөс эхлэн мөнгөн дэмжлэг олгоно

Ковид 19-ын улмаас орлого нь буурсан болон нийгэмд зай барих дэглэмийг чангатгасны улмаас хэцүү байдалтай байгаа жижиг дунд үйлдвэрлэл болон бизнес бизнес эрхлэгчдэд Шинэ хүсэл нэртэй мөнгөн дэмжлэгийг есдүгээр сарын 25-ны өдрөөс эхлэн олгох бөгөөд дээд тал нь 2сая вон байх юм байна.

Жижиг дунд аж ахуйн нэгжийг хариуцсан яамны мэдээлснээр өнгөрсөн 24-ий өдөр  онлайнаар хүсэлт гаргасан иргэдэд 25-ны өдрийн үдээс хойш өөрийн нэр бүхий дансаар дээрх  мөнгөн дэмжлэгийг олгохнээ.

Тус яамны зүгээс өнгөрсөн 23-ны өдрөөс эхлэн хамрагдах жижиг дунд бизнес эрхлэгч 2 сая 410 мянган хүнд мэссэж илгээн онлайнаар хүсэлт авч байна.

<소상공인 새희망자금 25일부터 지급>

코로나19 사태로 매출이 감소한 영세 소상공인과 사회적 거리두기 강화 조치로 어려움을 겪은 소상공인들에게 9월 25일부터 최대 200만원의 ‘새희망자금’이 지급된다. 

중소벤처기업부에 따르면 24일 온라인으로 새희망자금을 신청한 소상공인들에게는 25일 오후 본인 명의 계좌로 지원금이 지급됐다. 

중소벤처기업부는 지난 23일부터 지급 대상 소상공인 241만 명에게 문자 메시지를 보내 온라인 신청을 받고 있다.

Арван тавны сар буюу тэргэл сар аравдугаар сарын 1-ний өдрийн 18 цаг 20 минутанд мандана

Энэ жилийн Ургацын баярын арван тавны сар аравдугаар сарын 1-ний өдрийн 18 цаг 20 минутанд мандана хэмээн Солонгосын Одон орон Сансар судлалын хүрээлэнгээс  мэдэгджээ.

Бүтэн сар нь Сөүлийн цагаар аравдугаар сарын 1-ний 18.20 минутанд мандан 2- ны өдрийн 00 цаг 20 минутанд хамгийн өндөрт гарах юм байна.

Сар гарсаны дараа бага багаар дээшлэж яг дугуй хэлбэртэй болох үе нь 2-ний  өглөөний 06 цаг 20 минут орчимд юм.

Инчон хавьд 18.21, Дэжон 18.18, Дэгү 18.13, Гуанжү 18.20, Пусан орчимд 18 цаг 11 минутанд тус тус тус мандахнээ.

<추석 보름달 10월 1일 오후 6시 20분에 뜬다>

올해 추석 연휴 보름달은 10월 1일 오후 6시 20분에 뜬다고 한국천문연구원이 밝혔다.

한가위 보름달은 서울 기준 10월 1일 오후 6시 20분에 떠올라 2일 0시 20분에 가장 높이 뜬다. 

달은 뜨고 난 뒤 점점 차오르며, 완전히 둥근 형태가 되는 시점은 2일 오전 6시 5분이다. 

인천 오후 6시 21분, 대전 오후 6시 18분, 대구 오후 6시 13분, 광주 오후 6시 20분, 부산 오후 6시 11분에 보름달이 뜰 예정이다. 

Ковидын үеийн мөнгөн тусламжаар халхавчилсан цахим гэмт хэргээс болгоомжлоорой

Есдүгээр сарын 23-ны өдөр, Цагдаагийн Ерөнхий газраас 2 дахь удаагийн мөнгөн тусламжийн мөнгө авах хүсэлт гаргахтай холбоо бүхий хуурамч мэссэж бүхий социал гэмт хэрэг газар авах болзошгүйг анхааруулжээ.

Ковидын үеийн мөнгөн дэмжлэгтэй холбоотой сошиал мэссэж нь “Бүх иргэдэд Ковидыг даван туулахад дэмжлэг үзүүлэх мөнгөн дэмжлэг болон түүний тухай мэдээлэл”, “Мөнгөн дэмжлэгийг хурдан шуурхай бөгөөд олгох эсэхийг шууд шалгах”  зэрэгагуулга бүхий интернет хаяг, линк бүхий мэссэж байгаа аж.

Дэмжлэгийн мөнгөтэй холбоотой бодит мэдээлэл нь линк хавсаргаагүй байгаа гэдгээрээ ялгаатай тул сайтар анхаарахыг сануулж байна.

<2차 재난지원금 노린 스미싱 주의>

9월 23일, 경찰청은 제2차 긴급재난지원금 신청 안내를 가장한 스미싱 범죄가 기승을 부릴 우려가 있다며 주의를 당부했다.

재난지원금 관련 스미싱 문자는 ‘전 국민 코로나19 위기 극복을 위한 긴급재난지원금 조회 및 안내’, ‘재난지원금 신속 지급 즉시 확인’ 등 문구와 함께 인터넷 주소 링크가 첨부된 형태로 발송된다. 

정상적인 재난지원금 안내 문자에는 링크가 없다. 

Хот суурин газрын дэглэмийг есдүгээр сарын 14-ний өдрөөс эхлэн 2-р шатлал руу буурууллаа

Тус улсын Засгийн газар есдүгээр сарын 14-ны өдрөөс эхлэн Нийгэмд зай барих дэглэмийг 2,5 шатлалаас 2-р шатлал болгон буурууллаа. Ингэснээр сүлжээ кофе шопууд болон талх нарийн боовны газрын дотоод орчинд кофе ундаа уух боломжтой болж, орой 9 цаг хүртэл л үйлчилгээ эрхлэж болохоор хязгаарлагдсан байсан хоолны газрууд цагийн хязгаарлалтаас гарсан байна.  

Сургалтын төвүүдэд танхимийн сургалтыг зөвшөөрч ном уншлагын газар, фитнесс төвүүд дахин үйл ажиллагаа явуулах боломжтой боллоо.

Ургацын баяраас Хангыл үсгийн өдрийг хүртэл үргэлжлэх олон хоногийн  амралтын өдрүүдэд ариутгал халдваргүйжүүлэлийг хамгийн дээд хэмжээгээр авахаар төлөвлөж байгаа бөгөөд есдүгээр сарын 28- ны өдрөөс эхлэн 2 долоо хоногийг ‘онцгой хугацаа’ болгон товложээ.

Сөүл хотын захиргаанаас ‘10-с дээш хүн цуглахыг хориглох’ шийдвэрийн хүчин төгөлдөр байх хугацааг Засгийн газраас товлосон онцгой хугацаатай уялдуулан аравдугаар сарын 11-ний өдрийн шөнийн 12 цаг хүртэл сунгасан байна.

<수도권 거리두기 9월 14일부터 2단계로 낮춰>

한국 정부가 9월 14일부터 수도권의 사회적 거리두기를 2.5단계에서 2단계로 낮췄다.

거리두기가 2단계로 낮아지면 프랜차이즈 카페나 제과점 안에서 음식료 섭취가 허용되고, 오후 9시까지만 허용되었던 일반음식점의 영업 제한도 없어졌다.

학원은 대면 수업을 재개하고 독서실, 스터디카페, 헬스장 등은 다시 문을 열었다.

정부는 추석부터 한글날을 포함한 연휴기간이 하반기 방역의 최대 고비가 될 것으로 보고 9월 28일부터 2주간을 특별방역기간으로 정했다.

서울시는 시 전역에 내려져 있던 ’10인 이상 집회금지’ 조치를 정부의 특별방역기간 계획에 맞춰 10월 11일 밤 12시까지로 재차 연장했다.

Гадаадын ажилчинд цалингийн оронд купан олгосон газрыг прокурорт шилжүүлэв

Гадаад ажилтныхаа цалингийн оронд купан олгосон Хойд Гёнсан аймгийн ажил зуучлах газрыг Хөдөлмөрийн хууль зөрчсөн хэргээр прокурорт шилжүүлэв.

Есдүгээр сарын 14-ний өдөр Тэгү хотын Хөдөлмөрийн яамны харьяа байгууллагаас Ёнчонд байрладаг ажил зуучлах газрын захирал A-г Хөдөлмөрийн хууль зөрчсөн хэргээр прокурорт шилжүүлэн шийдвэрлэжээ.

Хөдөлмөрийн яамны мэдээлснээр тэрээр гадаадын ажилчинг Ёнчонд байрлалтай газар тариалангийн ажилд зуучлан түүний авах ёстой ажлын хөлсийг авсан боловч цалинг нь олголгүй 10,000 воны эрх хэмээн бичигдсэн купан өгч цалинг олгоогүй учир Хөдөлмөрийн хууль зөрчсөн хэргээр ял хүлээж байна.

Хөдөлмөрийн яамнаас хохирол амссан 25 хүний авч чадаагүй цалин хөлс болох 110 сая орчим орчим байгаа хэмээн мэдэгджээ.

<이주노동자 급여 쿠폰 지급한 업자 검찰 송치>

이주노동자 급여를 쿠폰으로 지급한 경상북도 영천 인력소개업자가 근로기준법 위반 혐의로 검찰에 넘겨졌다.

9월 14일, 대구지방고용노동청은 영천 인력소개업자 A씨를 근로기준법 위반 혐의로 검찰에 기소의견 송치했다.

노동청에 따르면 업자 A씨는 이주노동자를 영천 지역 농가에 알선했고 이주노동자가 받아야 할 일당을 농가로부터 먼저 받은 뒤 리를 이주노동자에게 그대로 지급하지 않고 ‘1만원권’ 등 문구가 인쇄된 쿠폰으로 주거나 체불해 근로기준법 위반 혐의를 받고 있다.

노동청은 피해자 25명에게 체불된 급여가 1억 1,000여만원에 달하는 것으로 파악했다.

Байнгын оршин суух эрхээ авч чадаагүй гадаад иргэдийг тодорхой хугацаанд торгуулиас чөлөөллөө

Байнгын оршин суух эрхийн үнэмлэхээ дахин авах хугацаа нь хэтэрсэн боловч хүсэлт гаргах боломжгүй, гадаадын улс оронд байгаа гадаад иргэдийг тодорхой хугацааны туршид торгуулийн төлбөрөөс чөлөөлнө.

Тус улсын Хууль Зүйн Яамны Бодлогын газраас есдүгээр сарын 25-ны өдрөөс эхлэн Байнгын оршин суух эрх(F-5)-ийн визтэй гадаадын улс оронд оршин суугаа Ковид 19-ын улмаас байнгын оршин суух үнэмлэхээ дахин авах хугацаа нь хэтэрсэн гадаад иргэдийг тодорхой хугацаагаар торгуулиас чөлөөлөх болсон тухайгаа мэдэгджээ.

Үүнд 2008 оны есдүгээр сарын 20-ны өдрөөс өмнө байнгын оршин суух эрх авсан бөгөөд Ковид 19-ын улмаас байнгын оршин суух эрхийн үнэмлэхээ дахин авах хүсэлт гаргаж чадаагүй гадаад улсад оршин сууж байгаа гадаад иргэд хамрагдана.

Тус улсын хилээр дахин орж ирэх хугацааны 2 жил нь хэтрээд байнгын оршин суух эрхээ алдсан гадаад иргэд үүнд хамрагдахгүй юм байна.

<영주증 재발급 못한 외국인, 당분간 과태료 면제>

영주증 재발급 기간이 만료됐으나 신청하지 못한 해외 체류 외국인에게 과태료가 면제된다.

법무부 출입국외국인정책본부는 9월 25일부터 영주자격(F-5) 비자를 소지한 해외 체류 외국인이 코로나19 사태 등을 이유로 영주증 재발급 기간을 넘겼더라도 한시적으로 과태료를 면제해 준다고 밝혔다.

대상은 2008년 9월 20일 이전에 영주권을 취득했으나 코로나19 사태로 영주증 재발급 신청을 하지 못했고 해외에 체류 중인 외국인이다.

재입국 허가 기간인 2년을 넘겨 영주 자격을 상실한 이는 면제 대상에서 제외된다.

Бага орлоготой өрхийн газ, тогны төлбөр төлөх хугацааг 3 сараар сунгана

Солонгосын Засгийн газар бага орлоготой өрх болон жижиг бизнес эрхлэгчдийг газ, тогны мөнгөө төлөх хугацааг гурван сараар хойшлуулж болохуйц арга хэмжээ авахаар болжээ.

Есдүгээр сарын 15- ны өдөр Аж үйлдвэр харилцаа холбооны яамнаас дээрхтэй адил агуулга бүхий Цар тахлыг даван туулах ‘Компаниудыг дэмжих нэмэлт арга хэмжээ’- ын тулд дараах зохицуулалтыг хийх гэж байгаа тухайгаа ийнхүү мэдэгджээ.

Анх 9-р сар хүртэл хэрэгжүүлнэ хэмээж байсан тогны төлбөрийг 10-12 сар хүртэл болгон өргөжүүлжээ.

Нэмэлт хүсэлтийг Солонгосын Цахилгаан Түгээлтийн газрын утасны оператор (123)- тай холбогдон лавлах боломжтой.

Газны хувьд  9-12 саруудын төлбөр л хамрагдах бөгөөд төлбөрийг ирэх оны 6- р сар хүртэл тэнцүү хэмжээгээр хувааж төлж болох юм байна.

Ирэх 21-ний өдрөөс эхлэн 12- р сарын сүүл хүртэл харьяа оператор төв болон вэб хаягаар дамжуулан хүсэлт гаргаж болохнээ.

<소상공인·저소득층 전기·가스요금 12월분까지 납기 3개월 연장>

한국 정부가 소상공인과 저소득층의 가스와 전기 요금 납부를 석 달 더 미뤄주기로 했다.

9월 15일, 산업통상자원부는 이같은 내용이 담긴 ‘코로나 대응 기업 지원 추가 대책’을 발표했다.

당초 9월분까지 시행하려던 전기요금 납부 유예는 10∼12월분까지 확대했다.

신규 신청은 한전 콜센터(국번 없이 123)로 하면 된다.

도시가스는 9∼12월분 요금이 대상이며, 납부기한이 연장된 요금은 납부기한 도래 때부터 내년 6월까지 균등하게 나눠 낼 수 있게 된다.

오는 21일부터 12월 말까지 관할 도시가스사 콜센터 및 홈페이지를 통해 신청하면 된다.