
Хоёрдугаар сараас Ковид 19-ийн эсрэг вакцинжуулалт эхэлнэ.
Солонгосын засгийн газраас хоёрдугаар сараас вакцинжуулалт хийж эхлэн, 3-р улиралд багтаан бүх иргэдээ вакцинд хамруулж, 11-р сард бүлгийн дархлаа бий болгох зорилттой байгаагаа нэгдүгээр сарын 28-ны өдөр зарлав.
Эхний улиралд хамгийн түрүүнд ковидын халдвар бүхий өвчтөн гардан эмчилж буй 11 эмнэлгийн ажилтан албан хаагчид, халдварт өвчний 73 эмнэлэг, архаг хүнд өвчтөн эмчлэх ор бүхий 50 эмнэлэг, өдөр тутмын эмчилгээ явуулж буй 73 төвд ажиллаж байгаа нийт 49 мянган эмнэлгийн ажилтнууд хамруулна.
Түүнчлэн сувилахуйн эмнэлэг болон газрын ажилтнууд, дээд шатны нэгдсэн эмнэлэг зэрэг эмнэлгийн байгууллагын эрүүлийг хамгаалахын ажилтнууд болон 119 түргэн тусламжийнхан, Корона 19 -ийн танадалт судалгааны ажилтнуудыг хамруулсан анхан шатны үйлчилгээ үзүүлж буй хүсүүсийг ч мөн эхний ээлжинд хамруулахаар болжээ.
Өвчин хянах, урьдчилан сэргийлэх болон Хүнс, эмийн аюулгүй байдлын газар хамтран вакцинжуулалт, түүний нөлөөлөх сөрөг үр дагаврыг хянан шалгах зэрэг тандалтын системийг бий болгохоор төлөвлөж байна.
<의료진·고령층부터 순차 접종…11월까지 집단면역>
2월부터 전 국민을 대상으로 코로나19 백신 예방접종이 시작된다.
1월 28일, 한국 정부는 2월에 예방접종을 시작해 3분기까지 전 국민 대상 1차 접종을 완료하고 11월 집단면역 형성을 목표로 잡았다고 밝혔다.
1분기 우선 접종을 받는 환자 치료 병원 종사자는 거점전담병원 11개소, 감염병전담병원 73개소, 중증환자치료 병상 50개소, 생활치료센터 73개소 등에서 근무하는 의료인력을 포함해 모두 약 4만9천 명가량이다.
요양병원과 요양시설 입원자와 종사자, 상급종합병원 등 의료기관의 보건 의료인과 119구급대, 역학조사관을 포함한 코로나19 1차 대응요원 등을 대상으로 한 접종도 1분기부터 실시한다.
질병청과 식약처는 접종과 이상반응 인과성 확인 등 감시체계를 구축할 계획이다.