Dịch vụ chăm sóc người thân hỗ trợ nhân lực nhàn rỗi hoặc khẩn cấp

Dịch vụ nhân viên chăm sóc khẩn cấp được cung cấp cho các nhóm dễ bị tổn thương như trẻ em, người tàn tật và người cao tuổi đang gặp khó khăn vì dịch Covid-19.

Vào ngày 19 tháng 1, Bộ Y tế và Phúc lợi Hàn Quốc thông báo sẽ điều động nhân viên chăm sóc khẩn cấp để cung cấp dịch vụ chăm sóc ngay cả khi dịch vụ chăm sóc hỗ trợ hiện tại bị tạm dừng do tình hình dịch bệnh Covid-19, hoặc nếu nhân viên cơ sở hoặc thành viên gia đình họ bị nhiễm bệnh.

Các trung tâm dịch vụ xã hội tại Seoul, Daegu, Gyeonggi, Gyeongnam, Gwangju, Sejong, Chungnam, Daejeon, Incheon, Gangwon và Jeonnam sẽ tuyển dụng nhân viên chăm sóc điều dưỡng và người chăm sóc người bệnh để hỗ trợ nhân lực chăm sóc khẩn cấp.

Các gia đình và cơ sở phúc lợi xã hội cần hỗ trợ sẽ có thể nhận được hỗ trợ bằng cách nộp đơn đến trung tâm hành chính phúc lợi tại nơi cư trú hoặc nơi đặt trụ sở và trung tâm dịch vụ xã hội tại địa bàn.


<돌봄 서비스 공백, 긴급 인력 지원한다>

코로나19로 어려움을 겪는 아동·장애인·노인 등 취약계층에게 긴급돌봄 인력이 지원된다. 

1월 19일, 보건복지부는 코로나19로 기존에 이용하던 돌봄서비스가 중단되거나 시설 종사자 또는 가족이 확진될 경우에도 돌봄을 제공할 수 있도록 긴급돌봄 인력을 지원한다고 밝혔다.

서울, 대구, 경기, 경남, 광주, 세종, 충남, 대전, 인천, 강원, 전남에 설치돼 있는 사회서비스원에선 요양보호사와 간병인 등을 모집해 긴급돌봄 인력을 지원할 예정이다. 

지원이 필요한 가정과 사회복지시설은 주소지 행정복지센터와 인근 시도 사회서비스원에 신청해 도움을 받을 수 있게 된다. 

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google photo

Google의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중