Bắt đầu nhận đặt chỗ tiêm chủng vắc xin Covid-19 từ tháng sau

Từ tháng 2, chính phủ Hàn Quốc sẽ tiếp nhận tuần tự đặt chỗ tiêm vắc xin Covid-19 và người nước ngoài sống tại Hàn Quốc cũng sẽ được đưa vào đối tượng được tiêm phòng miễn phí.

Vào ngày 18 tháng 1, Cơ quan Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh Hàn Quốc (KCDC) thông báo đang xúc tiếnc tổ chức lại hệ thống liên quan để cung cấp các dịch vụ công liên quan đến tiêm chủng phòng ngừa và sẽ bắt đầu vận hành hệ thống theo từng giai đoạn từ tháng 2.

Những người thuộc diện tiêm chủng có thể đặt chỗ qua hệ thống, nhận thông tin về ngày giờ, địa điểm tiêm chủng, nhận các dịch vụ liên quan như cấp giấy chứng nhận tiêm chủng.

Chính phủ Hàn Quốc đang có kế hoạch hỗ trợ cả thuốc và chi phí tiêm chủng để tất cả người dân có thể được tiêm phòng vắc xin Covid-19 miễn phí.

Ngoài ra, người nước ngoài cư trú tại Hàn Quốc cũng nằm trong đối tượng tiêm chủng miễn phí.


<코로나19 백신 접종, 다음 달부터 예약 시작>

한국 정부가 2월부터 코로나19 백신 접종 예약을 순차적으로 받고, 이주민도 무료 접종 대상에 포함할 예정이다. 

1월 18일 질병관리청은 접종 관련 대국민 서비스를 제공하기 위해 관련 시스템 개편을 추진 중이며, 2월부터 단계적으로 개통한다고 밝혔다.

접종 대상자는 시스템을 통해 예약을 하고 접종 일자와 장소 정보를 받을 수 있으며 예방접종증명서 발급 등 관련 서비스도 제공받게 된다. 

정부는 약제비와 접종비를 모두 지원해 모든 국민이 코로나19 백신을 무료로 접종받을 수 있도록 할 예정이다. 

또한 한국 내 거주 외국인도 무료 접종대상에 포함한다는 방침이다. 

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google photo

Google의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중