Арванхоёрдугаар сарын 7-ны өдрөөс ирэх оны нэгдүгээр сарын 3-ны өдрийг хүртэл онцгой арга хэмжээ авна

Солонгосын Засгийн газраас халдварын дэгдэлтийн 3 дахь үе эхэлж байгаатай холбогдуулан тархалтыг зогсоохын тулд онцгой арга хэмжээ авч хэрэгжүүлэхээр болж байна.

УОК-ын арванхоёрдугаар сарын 4-ний өдрийн мэдээлснээр энэ сарын 7-ны өдрөөс эхлэн ирэх оны нэгдүгээр сарын 3-ны өдрийг хүртэл онцгой хугацаагаар зарласан бөгөөд үйл ажиллагаа явуулдаг салбар бүрт тохирсон ариутгал халдваргүйжүүлэлтийн дүрэм журмыг бэлтгэнэ хэмээн мэдээллээ.

Эхний ээлжинд он дуусаж байгаатай холбоотой төрөл бүрийн арга хэмжээ, цуглаан зохион байгуулах түүнд оролцохоос зайлсхийх, түүнчлэн шинэ жилийн баяр болон шашны үйл ажиллагаанууудыг зайнаас онлайнаар хийхийг анхааруулллаа.

Зам тээврийн салбарын хувьд галт тэрэгний цонхон талын суудлын тасалбарыг эхний ээлжинд худалдах бөгөөд ариутгал халдваржуулалтын байдлаас шалтгаалан нийт суудлын тодорхой хувийг хязгаарлах төлөвлөгөөтэй байна.

Өвлийн улиралд иргэп олноор очдог цанын бааз зэрэгт ариутгал халдваржуулалтыг чангатгах арга хэмжээ авахаар болжээ.

<12월 7일부터 내년 1월 3일까지 특별방역대책 시행>

한국 정부가 3차 대유행에 들어간 코로나19의 확산을 차단하기 위해 특별방역대책을 시행한다. 

12월 4일, 중앙재난안전대책본부는 7일부터 내년 1월 3일까지를 연말연시 특별방역기간으로 지정하고 활동 및 시설별 방역수칙을 마련했다고 밝혔다.

중대본은 우선 각종 연말연시 행사 및 모임 자제와 함께 성탄절 종교행사의 비대면 개최를 권고했다.

교통분야에서는 철도 승차권을 창가 측 좌석을 우선 판매하고 방역상황에 따라 판매비율을 제한할 방침이다.

겨울철 방문객이 늘어나는 스키장, 스케이트장 등은 일반 관리시설로 지정해 방역관리를 강화한다. 

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google photo

Google의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중