Quản lý đặc biệt trong 2 tuần tuyển sinh đại học – Hỗ trợ thí sinh đang cách ly, nhiễm bệnh trong kì thi

Chính phủ Hàn Quốc chỉ định hai tuần sắp tới tính từ ngày 19 tháng 11 là thời gian phòng dịch đặc biệt cho kỳ thi tuyển sinh đại học nhằm đảm bảo an toàn cho các thí sinh dự thi.

Các địa điểm thi riêng biệt cũng được thiết lập tại 113 trường học trên toàn quốc dành riêng cho các thí sinh thuộc diện phải quản lý tiếp xúc chặt chẽ và đang trong tình trạng cách ly, các em cũng sẽ được hỗ trợ di chuyển đến trường thi.

Ngoài ra, chính phủ Hàn Quốc cũng có kế hoạch chuẩn bị 120 giường bệnh tại 29 bệnh viện cơ sở và các trung tâm điều trị địa phương trên toàn quốc để học sinh nhiễm bệnh có thể tham dự kỳ thi.

Một tuần trước kỳ thi tuyển sinh đại học, chính phủ yêu cầu toàn bộ các lớp học tại các trường trung học phổ thông, các trường là địa điểm thi tuyển sinh và cả các lớp học tại trung tâm dạy thêm trên toàn quốc bắt buộc phải chuyển sang dạy online.


<2주간 수능 특별 관리…격리·확진자 시험 지원>

한국 정부가 오는 11월 19일부터 2주간을 수능 특별방역기간으로 지정하고 수험생 안전 관리에 나선다. 

밀접접촉자로 분류돼 격리중인 수험생들을 위해 전국 113곳의 학교에 별도 시험장을 만들고 이동을 지원한다. 

또 전국 거점병원과 생활치료센터 29곳에 120여개 병상을 확보해 확진 학생도 시험을 볼 수 있도록 할 예정이다. 

수능 일주일 전부터는 전국 고등학교와 시험장 학교의 수업을 원격으로 전환하는 것은 물론 학원 수업도 자제토록 할 방침이다. 

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google photo

Google의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중