Giãn cách xã hội tại thủ đô Seoul giảm xuống mức 2 từ ngày 14 tháng 9

Từ ngày 14 tháng 9, chính phủ Hàn Quốc giảm mức giãn cách xã hội trong khu vực Seoul từ mức 2,5 xuống mức 2.

Với việc giãn cách xã hội giảm xuống mức 2, mọi người có thể ăn uống thức ăn và đồ uống tại các quán cà phê và tiệm bánh nhượng quyền, hạn chế thời gian kinh doanh đến 9 giờ tối đối với các nhà hàng thông thường cũng được gỡ bỏ.

Trung tâm dạy thêm được phép mở lại các lớp học trực tiếp, các phòng đọc sách, quán cà phê học tập và phòng tập thể dục cũng mở cửa trở lại.

Chính phủ Hàn Quốc nhấn mạnh kỳ nghỉ lễ Trung thu tới, bao gồm cả Ngày Hangeul, sẽ là thời điểm chống dịch khó khăn nhất trong nửa cuối năm nay và quyết định chọn khoảng thời gian hai tuần từ ngày 28 tháng 9 là thời kỳ phòng chống dịch đặc biệt.

Thành phố Seoul kéo dài thêm ‘lệnh cấm tụ tập trên 10 người’ từng được áp dụng trên toàn thành phố đến 12 giờ đêm ngày 11 tháng 10 cho phù hợp với kế hoạch phòng chống dịch đặc biệt của chính phủ.


<수도권 거리두기 9월 14일부터 2단계로 낮춰>

한국 정부가 9월 14일부터 수도권의 사회적 거리두기를 2.5단계에서 2단계로 낮췄다. 

거리두기가 2단계로 낮아지면 프랜차이즈 카페나 제과점 안에서 음식료 섭취가 허용되고, 오후 9시까지만 허용되었던 일반음식점의 영업 제한도 없어졌다. 

학원은 대면 수업을 재개하고 독서실, 스터디카페, 헬스장 등은 다시 문을 열었다. 

정부는 추석부터 한글날을 포함한 연휴기간이 하반기 방역의 최대 고비가 될 것으로 보고 9월 28일부터 2주간을 특별방역기간으로 정했다.

서울시는 시 전역에 내려져 있던 ’10인 이상 집회금지’ 조치를 정부의 특별방역기간 계획에 맞춰 10월 11일 밤 12시까지로 재차 연장했다.

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google photo

Google의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중