Cho phép người nước ngoài có visa thăm thân làm việc tạm thời trong vụ mùa nông nghiệp

cereal-1866559_1280 

Do những lo ngại về việc thiếu lao động trong mùa nông nghiệp do virus Covid- 19, chính phủ Hàn Quốc quyết định cho phép người nước ngoài có visa thăm thân (F-1) đang sống tại Hàn Quốc tham gia làm việc thời vụ tạm thời trong lĩnh vực nông nghiệp.

Vào ngày 29 tháng 3, thông qua thông cáo báo chí, Bộ thực phẩm nông lâm và súc sản Hàn Quốc cho biết sẽ thúc đẩy giấy phép lao động thời vụ tạm thời cho người lao động nước ngoài có visa thăm thân đang sống ở Hàn Quốc (F-1) và công nhân nước ngoài có visa lao động phổ thông (E-9).

Từ ngày 30 tháng 3 đến 19 tháng 6, người nước ngoài có visa thăm thân (F-1) và  Lao động nước ngoài chỉ cần đăng ký qua fax hoặc e-mail đến Trung tâm quy nông tổng hợp thuộc Bộ Nông nghiệp, Thực phẩm và Nông thôn (www.returnfarm.com) là có thể làm việc thời vụ hợp pháp.

Với người nước ngoài có visa lao động phổ thông (E-9) có nguyện vọng thay đổi nơi làm việc,Bộ Lao động và tuyển dụng Hàn Quốc cũng có kế hoạch tích cực thúc đẩy sắp xếp tuyển dụng công việc dưới một năm cho họ.

<방문비자 외국인 농번기 한시적 계절근로 허용>

코로나19로 농번기 일손 부족이 우려되자 한국 정부가 방문동거(F-1) 비자로 국내에 체류 중인 외국인에 대해 농업 분야에서 한시적 계절근로를 허용하기로 했다.

3월 29일 농림축산식품부는 보도자료를 통해 방문동거(F-1) 외국인, 고용허가제(E-9) 근로자 중 사업장 변경 대기자 대상으로 한시적 계절근로 허용을 추진하겠다고 밝혔다. 

방문동거(F-1) 외국인은 3월 30일부터 6월 19일까지 농식품부 귀농귀촌종합센터(www.returnfarm.com)에 팩스 또는 이메일 등으로 신청하면 계절근로가 가능하다. 

고용허가제(E-9) 근로자 중 취업 후 사업장 변경을 희망하는 근로자는 고용노동부가 1년 미만의 고용을 적극 알선할 계획이다. 

 

 

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google photo

Google의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중