Bộ Giáo dục Hàn Quốc khuyến nghị các trường đại học hoãn lễ khai giảng, cho phép giảm giờ học của khối tiểu học, trung học cơ sở, phổ thông trung học

people-2557399_1280

Bộ Giáo dục Hàn Quốc khuyến nghị tất cả các trường đại học trên toàn quốc hoãn lễ khai giảng trong vòng 4 tuần để ngăn chặn virus Corona chủng mới lây lan mạnh. 

Ngày 5 tháng 2 vừa qua, Bộ Giáo dục Hàn Quốc đã phối hợp với 5 cơ quan hữu quan như Bộ Tư pháp, Bộ Y tế và Phúc lợi, Hiệu trưởng của 20 trường đại học trên toàn quốc tổ chức ‘Cuộc họp về việc mở rộng nhóm quần chúng hỗ trợ du học sinh’ và công bố những đối sách với nội dung dưới đây.

 Bên cạnh đó, các cơ quan này cũng quyết định chỉ định dừng việc đến trường hoặc tạm dừng nghiệp vụ công tác trong 14 ngày kể từ ngày nhập cảnh Hàn Quốc đối với tất cả sinh viên và đội ngũ cán bộ, giảng viên của các trường có lý lịch nhập cảnh từ Trung Quốc. 

Trong ngày 7 tháng 2, Bộ Giáo dục  cũng đã gửi Công văn thông báo đến 17 cơ quan giáo dục của các tỉnh, thành phố trên toàn Hàn Quốc về việc có thể sẽ rút ngắn ngày học của khối tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông để phòng ngừa virus Corona chủng mới lây lan mạnh. 

Việc Bộ Giáo dục cho phép các trường học có thể giảm tối đa 1/10 số ngày học là do phán đoán virus Corona có thể gây ra thảm họa bệnh dịch quốc gia. 

<교육부, 대학 개강 연기 권고…초중고 수업일 단축 허용>

교육부가 신종 코로나바이러스 감염증 확산을 막고자 전국 모든 대학에 4주 이내 개강 연기를 권고했다. 

2월 5일, 교육부는 법무부·보건복지부 등 관계부처 5곳과 대학 20개교 총장들과 함께 ‘범부처 유학생 지원단 확대 회의’를 연 뒤 이런 내용의 대책을 발표했다.

또 중국에서 들어오는 모든 학생과 교직원에게는 입국 뒤 14일간 등교 중지와 업무 배제 조처를 내리기로 했다. 

2월 7일에는 교육부가 전국 17개 시도교육감에게 신종코로나 확산 예방을 위해 초중고특수학교의 수업일수를 단축할 수 있다고 알리는 공문을 보냈다.

교육부가 수업일수를 최대 10분의 1까지 줄일 수 있도록 허용한 것은 신종 코로나를 천재지변에 해당한다고 판단했기 때문이다.

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google photo

Google의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중