Hàn Quốc xác nhận trường hợp đầu tiên nhiễm virus Corona chủng mới 

8545

Ngày 20 tháng 1 vừa qua, Hàn Quốc đã xác nhận trường hợp bệnh nhân đầu tiên bị nhiễm viêm hô hấp cấp do virus Corona chủng mới từ thành phố Vũ Hán, Trung Quốc.

Bệnh nhân nhiễm bệnh là một phụ nữ 35 tuổi có quốc tịch Trung Quốc, nhập cảnh vào sân bay quốc tế Incheon và được đưa vào diện đối tượng cần quan sát theo dõi ngay tại bước kiểm dịch, sau đó được chuyển đến Trung tâm y tế Incheon.

Cơ quan phòng chốn và quản lý bệnh dịch Hàn Quốc cho biết sẽ tăng cường hơn nữa sự hợp tác giữa các cơ quan hữu quan, cơ quan hành chính địa phương, đội ngũ y tế và các nhà chuyên môn  nhằm phát hiện sớm chứng viêm đường hô hấp cấp do virus Corona chủng mới gây ra và ngăn chặn dịch bệnh lây lan trong xã hội. 

Phương pháp phòng chống nhiễm bệnh vô cùng quan trọng có thể kể đến như đeo khẩu trang khi có dấu hiệu ho, rửa tay thật sạch trong hơn 30 giây dưới vòi nước chảy, thường xuyên rửa tay sạch sẽ.

 Đồng thời, tình hình liên quan hiện tại đang thay đổi từng ngày từng giờ, nên việc cập nhật kiểm tra các thông tin liên quan là vô cùng cần thiết. 

Trong trường hợp phát hiện bệnh nhân nghi ngờ nhiễm chứng viêm đường hô hấp cấp do virus Corona chủng mới, người dân cần trình báo đến tổng đài của Cơ quan quản lý và phòng chống bệnh dịch Hàn Quốc (1339).

 

<신종 코로나바이러스 감염증 한국 내 첫 확진자 발생>

1월 20일, 한국 내에서 중국 우한시 신종 코로나바이러스 감염증 확진환자가 처음 확인됐다. 

확진환자는 중국 국적의 35세 여성으로 19일 인천공항으로 입국하다 검역 단계에서 조사대상자로 분류돼 인천의료원으로 이송됐다. 

질병관리본부는 신종 코로나바이러스 감염증 조기발견과 지역사회 확산방지를 위해 유관부처, 지자체, 의료계와 민간전문가와 협력을 강화하겠다고 밝혔다.

예방 방법으로는 기침 증상이 있다면 마스크를 착용해야 하고, 흐르는 물에 손을 30초 이상 꼼꼼히, 자주 씻는 것이 중요하다. 

또 관련 상황이 시시각각 변하고 있기 때문에 관련 정보를 수시로 체크할 필요가 있다. 

신종 코로나바이러스 감염증 환자로 의심될 경우 질병관리본부 콜센터(1339)로 신고하면 된다.

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google photo

Google의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중