Tòa án thành phố Suwon thực thi chế độ chỉ định luật sư biện hộ hỗ trợ tố tụng cho người nước ngoài 

suwon

Tòa án thành phố Suwon cho biết từ ngày 11 tháng 6 sẽ tiến hành  ‘Chế độ luật sư biện hộ chỉ định hỗ trợ tố tụng cho người nước ngoài’. 

Theo đó, chế độ này giúp công dân nước ngoài không có khả năng chi trả chi phí mời luật sư biện hộ hoặc người nước ngoài đã có quốc tịch Hàn Quốc nhưng không thông thạo tiếng Hàn có thể liên hệ với các luật sư được Tòa án thành phố Suwon chỉ định để được hỗ trợ biện hộ miễn phí khi tiến hành các vụ kiện tố tụng.

Để sử dụng dịch vụ này, đương sự chỉ cần đến khu vực tiếp dân tổng hợp của Tòa án để nhận tư vấn.

Tòa án thành phố Suwon đã ủy nhiệm 18 luật sư có chuyên môn và kinh nghiệm trong các vụ kiện về người nước ngoài, thông thạo ngoại ngữ vào vị trí luật sư biện hộ được chỉ định hỗ trợ vụ kiện của người nước ngoài nhằm thực hiện chế độ nêu trên.

<수원지법, 외국인 소송 돕는 지정변호사제도 시행>

수원지법이 6월 11일부터 ‘외국인 소송구조 지정변호사제도’를 시행한다.

이는 변호사 비용을 지불할 여력이 되지 않는 외국인 또는 한국 국적을 취득했지만 언어에 익숙하지 않은 이주민이 소송을 진행할 때 법원이 지정한 변호사를 연결해 무료로 변론을 받을 수 있도록 하는 제도이다.

이 제도를 이용하려면 법원 종합민원실 상담 창구를 통해 문의하면 된다.

수원지법은 제도 시행을 위해 외국어에 능통하거나 외국인 사건에 관한 전문성을 가진 관내 변호사 18명을 외국인 소송구조 지정변호사로 위촉했다.

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google+ photo

Google+의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중