Thành phố Seoul hỗ trợ bảo vệ nhân quyền và không gian tạm trú cho người nhập cư nước ngoài và người tị nạn

333

 Chính quyền thành phố Seoul mở cuộc thi  ‘Dự án bảo vệ nhân quyền và điều hành không gian tạm trú cho người nhập cư nước ngoài, người tị nạn năm 2018’, chiêu mộ các doanh nghiệp tư nhân tham gia nhằm cung cấp nơi ở tạm thời cho những người nhập cư nước ngoài, người tị nạn không có nơi cư trú ổn định.

Lĩnh vực tuyển chọn được chia thành hai mảng chính bao gồm hỗ trợ bảo vệ nhân quyền cho người nhập cư nước ngoài, người tị nạn, hỗ trợ điều hành không gian tạm trú cho người nhập cư nước ngoài, người tị nạn với tổng số vốn hỗ trợ 200 triệu won.

Những pháp nhân hoặc cơ quan đoàn thể tư nhân hoạt động phi lợi nhuận có văn phòng tại Seoul và đang hoạt động trong lĩnh vực bảo vệ nhân quyền hoặc không gian tạm trú cho người nhập cư nước ngoài và người tị nạn có thể nộp hồ sơ đăng ký tham gia cuộc thi từ ngày 26 tháng 2 (Thứ Hai) đến ngày 28 tháng 2 (Thứ Ba) năm 2018.

Vui lòng tham khảo thông tin cụ thể về đợt tuyển chọn, mẫu đơn đăng ký tại các trang web của thành phố Seoul (www.seoul.go.kr), Trang thông tin gia đình đa văn hóa  Seoul – Hanuldari(www.mcfamily.or.kr), Trung tâm toàn cầu Seoul  – Seoul Global Center (global.seoul.go.kr)

<서울시, 외국인주민·난민 인권보호 및 쉼터 지원>

서울시가 거주가 불안정한 외국인 주민과 난민에게 임시거처를 제공하고, ‘2018년 외국인주민·난민 인권보호 및 쉼터운영’민간 사업자를 공모한다.

공모 분야는 외국인주민‧난민 인권보호 지원, 외국인주민‧난민 쉼터운영 지원 등 2개 분야로 총 2억 원을 지원한다.

외국인주민과 난민을 위한 인권보호 활동을 하거나 쉼터운영을 하며 서울에 사무소를 둔 비영리 민간단체 또는 법인은 2월 26일(월)~28일(수)까지 참가신청서를 접수하면 된다.

자세한 공모내용, 신청서 양식 등은 서울시 홈페이지(www.seoul.go.kr), 서울시 한울타리 홈페이지(www.seoul.go.kr), 서울글로벌센터 홈페이지(global.seoul.go.kr)에서 확인할 수 있다.

 

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google+ photo

Google+의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중