Những phụ nữ nước ngoài nhập cư theo diện kết hôn bị chồng người Hàn sát hại

이중여성의 죽음들

Vừa qua, bảng danh sách những phụ nữ người nước ngoài nhập cư  theo diện kết hôn nhưng bị sát hại tại Hàn Quốc đã được công bố.

Vào ngày 25 tháng 6, bà Heo Oh Yeong Suk thuộc trung tâm bảo vệ nhân quyền cho phụ nữ nước ngoài nhập cư tại Hàn Quốc đã công bố danh sách 19 phụ nữ là người nước ngoài nhập cư Hàn Quốc theo diện kết hôn đã tử vong được thống kê trong thời gian vừa qua trên các bài chuyên đề  ‘Cái chết của những phụ nữ nước ngoài nhập cư theo diện  kết hôn‘ được  phát sóng trên kênh truyền hình dành cho công dân đa văn hóa MWTV. Những người phụ nữ này là những phụ nữ nhập cư theo diện kết hôn đến từ các nước như Việt Nam, Trung Quốc, Mông Cổ, Cambodia.

Bà Heo Oh Yeong Suk cho biết ‘Cái chết của những phụ nữ nước ngoài nhập cư theo diện kết hôn đã cho thấy một cách toàn diện tình hình gia tăng việc kết hôn quốc tế tại Hàn Quốc cũng như tình trạng bạo lực gia đình ngày càng xuất hiện nhiều’, đồng thời ‘Ước tính còn có nhiều hơn những vụ việc như thế này trên thực tế ngoài những vụ việc đã từng được báo chí đưa tin hoặc được biết đến thông qua các cơ quan hỗ trợ phụ nữ nước ngoài nhập cư theo diện kết hôn tại nước ta’.

Nguồn bài viết: Cái chết của những người phụ nữ nước ngoài nhập cư (Link:http://mwtv.kr/?r=home&c=3%2F22&uid=1069 )

<한국인 남편이 살해한 이주 여성들>

결혼 이주로 한국에 들어왔다 살해당한 여성들의 명단이 공개됐다.

6월 25일, 한국이주여성인권센터 허오영숙 씨는 이주민방송 MWTV에 기고한 칼럼 ‘이주여성의 죽음들’에서 그간 집계한 사망 이주여성 19명의 명단을 공개했다. 이들은 베트남, 중국, 몽골, 캄보디아 출신 결혼이주여성이다.

허오영숙 씨는 칼럼에서 “이주여성의 죽음은 국제결혼의 증가와 맞물리면서 가정폭력의 모습으로 전면적으로 등장했다”며 “언론보도나 이주여성 지원 기관을 통해 알려지지 않은 사건은 더 많을 것으로 추정된다”고 밝혔다.

원문 : 이주여성의 죽음들( 링크 : http://mwtv.kr/?r=home&c=3%2F22&uid=1069 )

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google+ photo

Google+의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중