Giá bán mực và rau quả tăng đột biến

가격 급등

 

Giá bình quân của 1kg mực vào tháng 6 vào khoảng 9 ngàn won. Mức giá này tăng 1.6 lần so với mức giá bình quân năm của năm ngoái.

Giá rau quả cũng tăng đột biến do ảnh hưởng của đợt hạn hán. Giá hành tây tăng 60% so với cùng kỳ năm ngoái, và giá khoai tây, củ cải cũng tăng lần lượt 59%, 12% so với năm ngoái. Giá một vỉ trứng leo thang lên mức 7,900 won, tăng 55% so với năm ngoái.

Việc nắng nóng đến quá sớm, tình trạng hạn hán cộng với ảnh hưởng từ dịch cúm gia cầm, AI đến cùng một thời điểm đã khiến cho giá thực phẩm tăng giá vượt mức bình thường.

<오징어·채소 가격 급등>

6월 평균 오징어 1kg 가격은 약 9천원이다. 지난해 연평균 가격인 5천500원보다 1.6배 뛴 가격이다.

가뭄 영향으로 채소 가격도 급등했다. 양파 가격은 작년보다 60% 넘게 뛰었고, 감자와 무 가격도 각각 59%와 12% 올랐다. 계란 한 판 가격은 7천900원으로 작년보다 55% 올랐다.

이른 더위와 가뭄, 그리고 조류인플루엔자, AI까지 겹치면서 식료품 가격에 비상이 걸렸다.

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google+ photo

Google+의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중