Hana Multicultural Center Darin – Pendaftaran Kelas Bahasa Korea Semester 2 Tahun 2019

KakaoTalk_20190822_113458400

  1. Kelas Bahasa Korea <Level Perkenalan>

Perkenalan Hangeul, pelatihan lafal, percakapan dasar, dsb

– Peserta : Penduduk WNA yang baru pertama kali belajar bahasa Korea

– Periode : 3 September s/d 20 Desember 2019

– Hari : Setiap hari Selasa s/d Jumat

– Waktu : 10:00-12:00

 

  1. Kelas Bahasa Korea <Level Dasar>

Latihan membuat kalimat dan percakapan dasar

– Peserta : Penduduk WNA yang telah lulus kelas bahasa Korea level perkenalan

– Periode : 4 September s/d 20 Desember 2019

– Hari : Setiap hari Rabu dan Jumat

– Waktu : 10:00-12:00

 

  1. Kelas Bahasa Korea <Level Menengah Bawah>

Mempelajari buku ‘열린 한국어 중급 1’

– Peserta : Penduduk WNA

– Periode : 3 September s/d 19 Desember 2019

– Hari : Setiap hari Selasa dan Kamis

– Waktu : 10:00-12:00

 

  1. Kelas Bahasa Korea <Level Menengah>

Mempelajari buku ‘열린 한국어 중급 2’

– Peserta : Penduduk WNA

– Periode : 3 September s/d 20 Desember 2019

– Hari : Setiap hari Selasa dan Jumat

– Waktu : 10:00-12:00

 

Pendaftaran melalui website Hana Multicultural Center Darin (http://www.hanadarin.com/)

Narahubung: 02-742-6746

Хана Дарин Олон соёлын төвийн 2019 оны сүүлийн хагас жилийн Солонгос хэлний сургалтын хөтөлбөр

  • Солонгос хэлний сургалт/Суурь шатны анги/

Солонгос үсэг, аялга, өдөр тутмын ярианд хэрэглэгдэх үгс

– Хэн хамрагдах : Солонгос хэлийг анх сурч байгаа гадаад иргэн

– Хугацаа : 2019.09.03-12.20

– Гариг : Долоо хоног бүрийн Мягмар ~ Баасан

– Цаг : 10:00-12:00

  • Солонгос хэлний сургалт/Анхан шатны анги/

Өгүүлбэрийн бүтэц болон ярианы дасгал

– Хэн хамрагдах : Солонгос хэлний суурь анги төгссөн гадаад иргэн

– Хугацаа : 2019.09.04-12.20

– Гариг : Долоо хоног бүрийн Лхагва, Баасан

– Цаг : 10:00-12:00

  • Солонгос хэлний сургалт/Анхан дунд шатны анги/

“Нээлттэй Солонгос хэл” сурах бичиг, Дунд шат 1

– Хэн хамрагдах : Гадаад иргэн

– Хугацаа : 2019.09.03-12.19

– Гариг : Долоо хоног бүрийн Мягмар, Пүрэв

– Цаг : 10:00-12:00

  • Солонгос хэлний сургалт/Дунд шатны анги/

“Нээлттэй Солонгос хэл” сурах бичиг, Дунд шат 2

– Хэн хамрагдах : Гадаад иргэн

– Хугацаа : 2019.09.03-12.20

– Гариг : Долоо хоног бүрийн Мягмар, Пүрэв

– Цаг : 10:00-12:00

Сургалтанд хамрагдах хүсэлт гаргах : Тус төвийн вэб хуудас http://www.hanadarin.com/

Лавлах : 02-742-6746

کوریا میں زیر تعلیم طلباء کیلئے پارٹ ٹائم جاب گائیڈ

part-time-job-3591880_960_720

کوریا میں زیر تعلیم یونیورسٹی سٹوڈنٹس اور زبان سیکھنے والے طلباء کو پارٹ ٹائم جاب کرنے کیلئے کورین زبان میں مخصوص مہارت کا حامل ہونا اور یونیورسٹی میں موجود انٹرنیشنل سٹوڈنٹس انچارج سے کام کی اجازت لینا لازمی ہے

کورین زبان کے ویزا پر کوریا میں داخل ہونے والے طلباء کوریا آنے کے چھ ماہ بعد پارٹ ٹائم جاب سکتے ہیں اور اگر کورین زبان میں لیول-ٹو ہونے کی صورت میں فی ہفتہ بیس گھنٹے کام کیا جا سکتا ہے اور مطلوبہ قابلیت پر پورا نہ اترنے کی صورت میں فی ہفتہ دس گھنٹے کام کیا جا سکتا ہے

بیچلر ڈگری کے پہلے سال سے دوسرے سال تک کے طلباء ٹوپک لیول تھری ہونے کی صورت میں ویک ڈیز میں ٢٠ گھنٹے اور ویک اینڈز اور چھٹیوں کے دوران بغیر کسی حد کے کام کر سکتے ہیں بصورت دیگر فی ہفتہ بشمول ویک اینڈز اور چھٹیوں کے صرف ١٠ گھنٹے کام کر سکتے ہیں

بیچلر ڈگری کے تیسرے اور چوتھے سال کے طلباء، ماسٹرز ڈگری اور پی ایچ ڈی ڈگری کے طلباء کو پارٹ ٹائم جاب کی اجازت حاصل کرنے کیلئے کورین زبان میں لیول-٤ درکار ہے. بصورت دیگر تیسرے اور چوتھے سال کے طلباء فی ہفتہ ١٠ گھنٹے، ماسٹرز ڈگری اور پی ایچ ڈی ڈگری کے طلباء فی ہفتہ ١٥ گھنٹے کام کرنے کے اہل ہیں

انگلش میڈیم سٹوڈنٹس ٹوفل سکور ٥٣٠، آئیلٹس ٥.٥، سی ای ایف آر B-ٹو، ٹیپس سکور ٦٠٠ ہونے کی صورت میں یا انگریزی زبان استعمال ہونے والے ملک سے تعلق رکھنے والے طلباء کو کورین لیول سکور جمع کروانے سے استشنیٰ حاصل ہے

گزشتہ سیمسٹرمیں حاضری ستر فیصد سے کم ہونے کی صورت میں یا گریڈ سی گریڈ سے کم ہونے کی صورت میں پارٹ ٹائم جاب کی اجازت نہیں کی جا سکتی

اس کے علاوہ کام کی اجازت کے بغیر کنسٹرکشن سائٹ یا مینوفیکچرنگ سائٹ پر کام کرتے ہوئے پکڑے جانے کی صورت میں کام کی مدت سے بلا واسطہ تیس دن کے اندر اندر ملک بدر کر دیا جائے گا اور کام کی اجازت لئے بغیر کام کرنے کی تصدیق ہونے پر تعلیم مکمل ہونے کے بعد ملازمت کی تلاش کا ویزا فراہم نہیں  جائے گا

پارٹ ٹائم جاب کرنے کیلئے اسکول یا یونیورسٹی میں موجود انٹرنیشنل سٹوڈنٹس انچارج سے تفصیلی معلومات لینا بہتر ہے

계속 읽기 “کوریا میں زیر تعلیم طلباء کیلئے پارٹ ٹائم جاب گائیڈ”

جنوبی کورین پراسیکیوشن، غیر ملکی ملزمان کو ١٥ مختلف زبانوں میں وارنٹ فراہم کرنے کا فیصلہ

hello-1502369_960_720

جنوبی کورین پراسیکیوشن کی جانب سے غیر ملکی ملزمان کے انسانی حقوق کے تحفظ کو مد نظر رکھتے ہوئے ١٥ مختلف غیر ملکی زبانوں میں وارنٹ فراہم کرنے کا فیصلہ کیا گیا ہے

٧ اگست کو سپریم پروسیکیوٹر آفس برائے انسانی حقوق کی جانب سے بیان کیا گیا کہ کوریا میں رہائش پزیر ١٠ ہزار سے زیادہ رجسٹرڈ غیر ملکیوں کو وارنٹ گرفتاری اور وارنٹ برائے تفتیش، سرچ وارنٹ سمیت مختلف دستاویزات اور ٦٠ مختلف جرائم کا کورین ترجمہ پندرہ سے زائد غیر ملکی زبانوں میں فراہم کیا جائے گا

غیر ملکی زبانوں میں اردو، انگریزی، چینی، جاپانی، ویتنامی، فلپائنی، منگولین، تھائی، کمبوڈین، انڈونیشین، ازبک، سری لنکن، میاںمر، نیپالی اور بنگالی جیسی ١٥ زبانیں شامل ہیں

پراسیکیوشن کی جانب سے وارنٹ کی تیاری کے عمل میں ترجمان کی خدمات بھی حاصل کی جائیں گی تاکہ زیر تفتیش غیر ملکی باآسانی تمام معاملات کو سمجھ سکیں

계속 읽기 “جنوبی کورین پراسیکیوشن، غیر ملکی ملزمان کو ١٥ مختلف زبانوں میں وارنٹ فراہم کرنے کا فیصلہ”

Việm kiểm sát Hàn Quốc cung cấp ‘Bản dịch lệnh bắt giữ’ đến 15 thứ tiếng cho nghi phạm người nước ngoài

hello-1502369_960_720

Việm kiểm sát Hàn Quốc đã quyết định dịch văn bản lệnh bắt giữ sang 15 thứ tiếng để bảo vệ nhân quyền cho các nghi phạm người nước ngoài.

Ngày 7 tháng 8 vừa qua,  Văn phòng nhân quyền thuộc Viện kiểm sát tối cao Hàn Quốc cho biết sẽ biên dịch các mẫu công văn như lệnh bắt giữ, lệnh tạm giam, lệnh khám xét-tịch thu-kiểm tra và 60 tên gọi tội trạng chủ yếu sang 15 ngôn ngữ của hơn 10,000 người nước ngoài có đăng ký cư trú tại Hàn Quốc, và dự kiến sẽ phân phát về các Viện kiểm sát trực thuộc trong tháng này. 

Các ngôn ngữ nêu trên là 15 ngôn ngữ  như tiếng  Anh, Trung Quốc, Nhật, Việt, Philippines,  Mông Cổ, Thái, Cambodia, Indonesia, Uzbekistan, Sri Lanka, Myanmar, Pakistan, Nepal, Bangladesh. 

Việm kiểm sát cũng có kế hoạch xúc tiến phương án sử dụng thông dịch viên đồng hành đến hiện trường để có thể thông cáo cho đương sự người nước ngoài hiểu được tình tiết phạm tội của mình bằng ngôn ngữ mẹ đẻ khi thực hiện chấp hành lệnh bắt giữ được biên dịch sang tiếng nước ngoài.

계속 읽기 “Việm kiểm sát Hàn Quốc cung cấp ‘Bản dịch lệnh bắt giữ’ đến 15 thứ tiếng cho nghi phạm người nước ngoài”

Hướng dẫn về quy định làm thêm cho du học sinh nước ngoài tại Hàn Quốc

part-time-job-3591880_960_720

Sinh viên nước ngoài du học theo diện học hệ đại học chính quy (D-2) và học ngôn ngữ(D-4-1, D-4-7) tại Hàn Quốc nếu muốn đi làm thêm cần phải có trình độ tiếng Hàn ở mức độ nhất định và phải có xác nhận của cán bộ phụ trách du học sinh của trường đang theo học.

 Du học sinh học tiếng có thể đi làm thêm kể từ ngày nhập cảnh Hàn Quốc nếu đã có giấy chứng nhận visa trước khi nhập cảnh, hoặc nếu đã thay đổi visa cư trú thì có thể làm thêm từ thời điểm sau 6 tháng kể từ ngày thay đổi visa.  

Sinh viên nước ngoài học tiếng nếu có chứng chỉ năng lực tiếng Hàn cấp 2 có thể làm việc 20 giờ/tuần, kể cả không đáp ứng được tiêu chuẩn năng lực tiếng Hàn, các sinh viên này vẫn có thể làm việc 10 giờ/tuần.

Du học sinh theo học khóa đào tạo trung cấp,cao đẳng nghề hoặc hệ đại học năm 1-2, nếu có chứng chỉ năng lực tiếng Hàn từ cấp 3 trở lên có thể làm việc 20 giờ/ tuần, và không giới hạn thời gian làm việc vào cuối tuần và nghỉ hè. Nếu không đạt đủ tiêu chuẩn tiếng Hàn, thời gian làm thêm cho phép trong ngày thường, cuối tuần, nghỉ hè đều bị giới hạn trong 10 tiếng/tuần. 

Đối với du học sinh hệ đại học năm 3~4 và hệ thạc sĩ-tiến sĩ, tiêu chuẩn năng lực tiếng Hàn phải đạt từ cấp 4 trở lên. Nếu không đủ tiêu chuẩn, thời gian làm việc bị giới hạn là 10 tiếng/tuần với sinh viên hệ đại học năm 3~4 và 15 tiếng/tuần với sinh viên hệ thạc sĩ-tiến sĩ.

Với du học sinh theo học chương trình đào tạo bằng tiếng Anh, những người có chứng chỉ trên mức sau :TOEFL 530(CBT 197, iBT 71), IELTS 5.5, CEFR B2, TEPS 600 và những du học sinh đến từ quốc gia nằm trong khối nói tiếng Anh nếu được miễn không phải nộp chứng chỉ năng lực tiếng Hàn, thì phải có chứng nhận chứng thực nội dung này.

Những du học sinh có tỉ lệ điểm danh dưới 70%, điểm tín chỉ trung bình dưới mức C (2.0) trong kỳ học gần nhất sẽ không được cho phép đi làm thêm. 

Ngoài ra, trong trường hợp du học sinh không xin giấy phép làm thêm và bị phát hiện khi đang làm việc trong lĩnh vực xây dựng hoặc sản xuất sẽ bị trục xuất khỏi Hàn Quốc trong vòng 30 ngày bất kể số lần vi phạm, đối với trường hợp vi phạm giấy phép làm thêm theo giờ sẽ bị hạn chế quyền lợi khi thay đổi sang visa xin việc (D-10) sau khi tốt nghiệp.

Nếu du học sinh muốn đi làm thêm, tốt nhất nên tìm hiểu và xác nhận quy trình và nội dung liên quan cụ thể với cán bộ phụ trách của trường mình đang theo học.

계속 읽기 “Hướng dẫn về quy định làm thêm cho du học sinh nước ngoài tại Hàn Quốc”

រដ្ឋអាជ្ញាប្រទេសកូរ៉េ ផ្ដលជូន ‘ឯកសារបកប្រែដីកា’ជា១៥ភាសាសម្រាប់ជនបរទេស

hello-1502369_960_720

រដ្ឋអាជ្ញាបានសម្រេចបកប្រែដីការជា១៥ភាសាហើយផ្ដល់ជូនដើម្បីការពារសិទ្ធិជនរងគ្រោះដែលជាជនបរទេស។

កាលពីថ្ងៃទី៧ ខែសីហា ការិយាល័យរដ្ឋអាជ្ញាជាន់ខ្ពស់(Supreme Prosecutors’ Office) ផ្នែកសិទ្ធិ បានប្រាប់អោយដឹងថា បានបកប្រែទម្រង់ដីការឃុំឃាំង ដីការចាប់ខ្លួន ដីការដកហូត ឆែកឆេរ និងបញ្ជាក់ និង ឈ្មោះបទឧក្រិដ្ឋសំខាន់ៗចំនួុន៦០ សម្រាប់ជនបរទេសដែលបានចុះឈ្មោះក្នុងប្រទេសកូរ៉េលើសពី មួយមុឺននាក់ឡើងទៅ ជា១៥ភាសា ហើយនឹងផ្ដល់ជូននៅក្នុងខែនេះនៅតាមទីស្នាក់ការរដ្ឋអាជ្ញា។

ភាសាដែលបានបកប្រែមានដូចជា ភាសាអង់គ្លេស ចិន ជប៉ុន វៀតណាម ភីលីពីន ម៉ុងហ្គោល ថៃ ខ្មែរ ឥណ្ឌូនេសុី អ៊ូស្ពែក ស្រីលង្កា មីយ៉ាន់ម៉ា ប៉ាគីស្ថាន នេប៉ាល់ បង់ក្លាដេស ជាដើម។ 

រដ្ឋអាជ្ញាក៏មានគម្រោងដាក់បញ្ចូលវិធានការធ្វើយ៉ាងណាអោយជនបរទេសដែលពាក់ព័ន្ធអាចកត់សំគាល់បានតាមរយៈភាសាដែលអាចយល់បានអំពីការពិតនៃទោស ដោយមានការទៅជាមួយអ្នកបកប្រែនៅកន្លែង នៅពេលប្រើប្រាស់ដីការបកប្រែជាភាសាបរទេស។ 계속 읽기 “រដ្ឋអាជ្ញាប្រទេសកូរ៉េ ផ្ដលជូន ‘ឯកសារបកប្រែដីកា’ជា១៥ភាសាសម្រាប់ជនបរទេស”