Công dân tỉnh Gyeonggi nhận trợ cấp thu nhập cơ bản sau thảm họa 100 nghìn won/ người

Vào ngày 20 tháng 11, tỉnh Gyeonggi chính thức thông báo sẽ hỗ trợ thu nhập cơ bản sau thảm họa đợt hai cho tất cả người dân với mức 100.000 won/ người.

Thống đốc tỉnh Gyeonggi, ông Lee Jae-myeong cho biết, “Xét đến tình hình kinh tế suy giảm nghiêm trọng và khó khăn do dịch bệnh Covid-19, việc hỗ trợ thu nhập cơ bản sau thảm họa đợt hai là công tác cần nhanh chóng được thực thi”

Tỉnh Gyeonggi đang có kế hoạch hỗ trợ khoản thu nhập cơ bản sau thảm họa đợt hai này bằng loại chi phiếu riêng có thời hạn của địa phương, chỉ có hiệu lực trong vòng ba tháng với mức hỗ trợ 100.000 won / người.

Về thời điểm chi mức hỗ trợ, chính quyền tỉnh dự kiến sẽ quyết định càng sớm càng tốt trên nguyên tắc không gây bất kì trở ngại nào cho công tác phòng dịch.


<경기도민 재난기본소득 10만원씩 받는다>

11월 20일 경기도가 전 도민에게 10만원씩 2차 재난기본소득을 지급하겠다고 공식 발표했다.

이재명 경기지사는 “코로나19로 위중하고 절박한 경제 상황 등을 고려할 때 2차 재난기본소득의 신속한 지급이 필요하다”며 이같이 밝혔다.

경기도는 이번 2차 재난기본소득을 1인당 10만원씩 3개월 이내 소비해야 하는 소멸성 지역화폐 등으로 지급할 예정이다. 

지급 시점은 방역에 지장을 초래하지 않는 선에서 가급적 빠른 시일 안에 결정하겠다는 방침이다. 

Dịch vụ chăm sóc người thân hỗ trợ nhân lực nhàn rỗi hoặc khẩn cấp

Dịch vụ nhân viên chăm sóc khẩn cấp được cung cấp cho các nhóm dễ bị tổn thương như trẻ em, người tàn tật và người cao tuổi đang gặp khó khăn vì dịch Covid-19.

Vào ngày 19 tháng 1, Bộ Y tế và Phúc lợi Hàn Quốc thông báo sẽ điều động nhân viên chăm sóc khẩn cấp để cung cấp dịch vụ chăm sóc ngay cả khi dịch vụ chăm sóc hỗ trợ hiện tại bị tạm dừng do tình hình dịch bệnh Covid-19, hoặc nếu nhân viên cơ sở hoặc thành viên gia đình họ bị nhiễm bệnh.

Các trung tâm dịch vụ xã hội tại Seoul, Daegu, Gyeonggi, Gyeongnam, Gwangju, Sejong, Chungnam, Daejeon, Incheon, Gangwon và Jeonnam sẽ tuyển dụng nhân viên chăm sóc điều dưỡng và người chăm sóc người bệnh để hỗ trợ nhân lực chăm sóc khẩn cấp.

Các gia đình và cơ sở phúc lợi xã hội cần hỗ trợ sẽ có thể nhận được hỗ trợ bằng cách nộp đơn đến trung tâm hành chính phúc lợi tại nơi cư trú hoặc nơi đặt trụ sở và trung tâm dịch vụ xã hội tại địa bàn.


<돌봄 서비스 공백, 긴급 인력 지원한다>

코로나19로 어려움을 겪는 아동·장애인·노인 등 취약계층에게 긴급돌봄 인력이 지원된다. 

1월 19일, 보건복지부는 코로나19로 기존에 이용하던 돌봄서비스가 중단되거나 시설 종사자 또는 가족이 확진될 경우에도 돌봄을 제공할 수 있도록 긴급돌봄 인력을 지원한다고 밝혔다.

서울, 대구, 경기, 경남, 광주, 세종, 충남, 대전, 인천, 강원, 전남에 설치돼 있는 사회서비스원에선 요양보호사와 간병인 등을 모집해 긴급돌봄 인력을 지원할 예정이다. 

지원이 필요한 가정과 사회복지시설은 주소지 행정복지센터와 인근 시도 사회서비스원에 신청해 도움을 받을 수 있게 된다. 

Tăng tiền khấu trừ thuế tại nguồn đối với người lao động có con dưới 7 tuổi

Từ tháng 2, khoản khấu trừ thu nhập tại nguồn đối với lương tháng của người lao động có con dưới 7 tuổi sẽ tăng trong khoảng từ 10.000 đến 90.000 won.

Vào ngày 18 tháng 1, chính phủ Hàn Quốc quyết định thay đổi tiêu chuẩn khấu trừ tiền thuế con cái trong biểu thuế giản lược thu nhập lao động từ tiêu chuẩn hiện tại ‘số con cái dưới 20 tuổi’ sang tiêu chuẩn ‘số con cái từ 7 đến 20 tuổi’.

Từ năm 2019, trẻ em dưới 7 tuổi đủ điều kiện nhận trợ cấp trẻ em và bị loại trừ khỏi đối tượng áp dụng khấu trừ thuế con cái, nội dung này cũng được phản ánh trong biểu thuế giản lược lần này.

Tuy nhiên, với việc khấu trừ thuế tại nguồn mỗi tháng bị truy thu nhiều hơn, số tiền bị áp quyết toán cuối năm cũng sẽ bị giảm bớt nên có thể xem là người dân đóng trước tiền thuế chứ không phải là đóng thêm tiền thuế.


<7세 미만 자녀 둔 근로자 원천징수액 늘어난다>

2월부터 7세 미만 자녀를 둔 근로자들의 월 급여 원천징수액이 1만에서 9만 원 안팎까지 늘어난다. 

1월 18일, 한국 정부에 따르면 근로소득 간이세액표에서 자녀 세액공제 기준을 기존의 ’20세 이하 자녀 수’에서 ‘7세 이상 20세 이하 자녀 수’로 바꾸기로 했다.

2019년부터 7세 미만 어린이가 아동수당 지급 대상이 되면서 자녀 세액공제 대상에서 빠졌고 이번에 이를 간이세액표에 반영한 것이다.

다만, 매월 원천징수로 더 걷는 만큼 연말정산을 할 부분이 줄어들기 때문에 세금을 미리 낼 뿐 더 내는 것은 아니다

Phó chủ tịch Samsung Lee Jae-yong bị tuyên án tù giam 2 năm 6 tháng và ‘bị bắt tại tòa’

Phó Chủ tịch tập đoàn Samsung Lee Jae-yong, từng thoát án tù liên đới trong vụ án ‘lũng đoạn quốc chính’, đã bị kết án tù giam tại một phiên tòa xét xử lại và bị bắt ngay tại tòa án.

Vào ngày 18 tháng 1, Tòa án cấp cao Seoul đã tuyên phạt phó chủ tịch Lee 2 năm 6 tháng tù giam vì tội danh hối lộ trong phiên tòa xét xử lại vụ việc liên quan, đồng thời bắt giam ông này ngay tại tòa.

Vào tháng 2 năm 2017, ông đã từng thoát tội nhờ vả bất chính và hối lộ cựu tổng thống Park Geun-hye và bà Choi Seo-won (tức Choi Soon-sil) liên quan đến quyền thừa kế kinh doanh tập đoàn Samsung trong phiên tòa năm đó.

Tòa sơ thẩm đã kết án Phó Chủ tịch Lee 5 năm tù vào tháng 8 năm 2017, và vào tháng 2 năm 2018, khác với phiên tòa đầu tiên, phiên tòa phúc thẩm đã tuyên phạt Phó Chủ tịch Lee 2 năm 6 tháng tù giam và 4 năm quản chế tại gia. Tuy nhiên, ông này đã được tại ngoại chỉ sau 353 ngày chấp hành án tù giam.

Vào tháng 8 năm 2019, Tòa án tối cao đồng thuận trả lại vụ việc cho Tòa án Cấp cao Seoul xét xử, và Đoàn thẩm phán của Tòa xét xử hủy kết quả tuyên án trước đó đã kết án phó chủ tịch Lee 2 năm 6 tháng tù giam.


<삼성전자 이재용, 징역 2년6월 실형 ‘법정구속’>

‘국정농단’ 사건으로 재판에 넘겨진 이재용 삼성전자 부회장이 파기환송심에서 실형을 선고받고 법정 구속됐다.

1월 18일 서울고등법원은 이 부회장의 뇌물공여 혐의 등에 대한 파기환송심에서 이 부회장에게 징역 2년6개월을 선고하고 법정구속했다.

이 부회장은 박근혜 전 대통령과 최서원씨에게 삼성그룹 경영권 승계를 도와달라는 청탁과 함께 뇌물을 건넨 혐의 등으로 2017년 2월 재판에 넘겨졌다. 

1심 재판부는 2017년 8월 이 부회장에게 징역 5년의 실형을 선고했고, 2018년 2월 항소심 재판부가 1심과 달리 징역 2년6개월에 집행유예 4년을 선고하며 이 부회장은 353일간 구속돼 있다가 석방됐다.

2019년 8월 대법원 전원합의체는 사건을 서울고법으로 돌려보냈고, 파기환송심 재판부는 최종적으로 징역 2년6개월을 선고했다. 

Vaksinasi Covid-19 Dimulai Februari 2021

Mulai Februari 2021, Pemerintah Korea Selatan menjadwalkan penerimaan reservasi vaksinasi Covid-19 secara berurutan, dan para imigran juga akan masuk dalam target vaksinasi gratis.

Pada 18 Januari 2021, Pusat Pengendalian dan Pencegahan Penyakit Korea (KCDC) mengumumkan bahwa pemerintah sedang mengejar reorganisasi sistem untuk menyediakan layanan publik terkait vaksinasi yang akan dibuka secara bertahap mulai Februari.

Masyarakat yang ingin mengikuti vaksinasi dapat melakukan reservasi melalui sistem, menerima informasi tentang tanggal dan lokasi vaksinasi, dan menerima layanan terkait seperti penerbitan sertifikat vaksinasi.

Pemerintah berencana memberikan bantuan obat dan vaksinasi agar seluruh warga bisa mendapatkan vaksin Covid-19 secara gratis.

Selain itu, para imigran yang berada di Korea juga termasuk dalam target vaksinasi gratis.

Pemerintah Memperpanjang Larangan Berkumpul Lebih dari 4 Orang

Pemerintah Korea Selatan telah memutuskan untuk memperpanjang pembatasan sosial level 2,5 untuk daerah ibukota dan sekitarnya dan level 2 untuk daerah selain ibukota, serta melarang pertemuan dengan lebih dari 4 orang, dan membatasi bisnis setelah jam 9 malam hingga 31 Januari 2021.

Pada 16 Januari 2021, pemerintah memutuskan untuk memperpanjang level 2,5 di wilayah ibukota dan level 2 di daerah lain selama dua minggu lagi.

Dengan pertimbangan bahwa risiko infeksi kembali masih ada, larangan pertemuan lebih dari 4 orang dan pembatasan bisnis setelah pukul 9 juga diperpanjang.

Namun, terhitung mulai 18 Januari 2021, langkah-langkah pengetatan untuk ruang karaoke, akademi, dan gym, tidak termasuk fasilitas hiburan, diputuskan untuk dipermudah.

Pengoperasian dimungkinkan jika kebijakan pembatasan sosial diikuti, seperti membatasi jumlah pengguna menjadi satu prang per 8㎡ dan memposting jumlah kursi yang tersedia untuk setiap fasilitas.

Di kafe yang tadinya hanya diperbolehkan pembungkusan atau pengiriman, saat ini pengunjung diperbolehkan untuk mengonsumsi makanan dan minuman di tempat, dengan syarat bahwa hanya 50% jumlah kursi yang bisa diduduki dan pemasangan partisi di setiap kursi.

Dalam kasus fasilitas keagamaan, tatap muka diperbolehkan hingga 10% kursi di wilayah ibukota dan 20% kursi di wilayah non-ibukota.

Pemerintah Provinsi Gyeonggi Akan Memberikan Bantuan Lagi Sebesar 100.000 KRW

Pada tanggal 20 November 2020, Provinsi Gyeonggi secara resmi mengumumkan bahwa pemerintah akan bantuan bencana kedua kepada seluruh penduduk Provinsi Gyeonggi sebesar 100.000 KRW per orang.

Gubernur Gyeonggi Lee Jae-myeong menyatakan bahwa, “mempertimbangkan situasi ekonomi yang parah dan keputusasaan masyarakat karena Covid-19, bantuan bencana kedua harus diberikan lebih cepat.”

Provinsi Gyeonggi berencana untuk memberikan bantuan bencana kedua ini dengan bentuk voucher lokal, yang harus digunakan dalam waktu tiga bulan sebesar 100.000 won per orang.

Pemerintah memutuskan untuk membagikan bantuan ini secepatnya tanpa menghambat aturan kebijakan pembatasan sosial.

Tenaga Keperawatan Darurat untuk Membantu Kesenjangan Layanan Kesehatan

Tenaga keperawatan darurat disediakan untuk kelompok rentan seperti anak-anak, penyandang cacat, dan lansia yang menderita Covid-19.

Pada 19 Januari 2021, Kementerian Kesehatan dan Kesejahteraan Korea Selatan mengumumkan bahwa pemerintah akan menyediakan tenaga keperawatan darurat untuk memberikan dukungan kesehatan bahkan jika layanan yang ada terputus karena Covid-19 atau jika ada pekerja di fasilitas kesehatan atau anggota keluarga yang terinfeksi.

Pusat layanan sosial yang dibuka di Seoul, Daegu, Gyeonggi, Gyeongsang Selatan, Gwangju, Sejong, Chungcheong Selatan, Daejeon, Incheon, Gangwon, dan Jeolla Selatan akan merekrut tenaga perawat dan pengasuh baru untuk mendukung program tenaga keperawatan darurat.

Keluarga dan fasilitas kesejahteraan sosial yang membutuhkan dukungan akan dapat menerima bantuan dengan mendaftar ke pusat kesejahteraan administratif di domisili pasing-masing dan pusat layanan sosial kota setempat.

Jumlah Pemotongan Pajak Dinaikkan untuk Keluarga dengan Anak di Bawah 7 Tahun

Mulai Februari 2021, jumlah pemotongan pajak pada gaji bulanan untuk pekerja dengan anak di bawah usia 7 tahun, akan meningkat dari 10.000 KRW menjadi sekitar 90.000 KRW.

Pada 18 Januari 2021, pemerintah Korea Selatan memutuskan untuk mengubah standar ‘angka bebas pajak untuk anak-anak’ dalam tabel upah yang disederhanakan dari pendapatan yang diperoleh melalui ‘anak di bawah 20’ menjadi ‘anak berusia 7 hingga 20 tahun’.

Karena anak-anak di bawah usia 7 tahun memenuhi syarat untuk bantuan tunjangan anak mulai tahun 2019, maka angka ini dikeluarkan dari ‘angka bebas pajak untuk anak-anak’, yang bisa terlihat di dalam tabel pajak yang disederhanakan.

Namun, karena jumlah pelaporan pajak tahunan berkurang karena lebih banyak pemotongan yang dilakukan setiap bulan, masayarakat membayar pajak di muka, bukannya membayar pajak lebih banyak dari seharusnya.